服务项目
郑州诚诺翻译服务有限公司
地址:郑州市惠济区英才街6号院
电话:0371-60982269
24小时服务热线:13333711136
17324810609
新闻资讯
首页 > 新闻资讯 > 内容
财务报表翻译需要注意的事项
编辑:郑州诚诺翻译服务有限公司   发布时间:2017-11-25

       随着各个国家之间的经济交流逐渐增多,不仅合同翻译的需求不断增加,财务类翻译的需求也不断增加,而财务报表翻译作为企业最重要的工作之一,同时也是检验翻译公司专业水平的有效凭证,那么关于财务报表翻译需要注意的事项有哪些呢?


1、首先财务报表翻译强调的是金额上的准确。

        财务报表顾名思义,是显示一个公司经济状况的主要依据,差之毫厘谬以千里。如果客户给翻译公司的材料是不可更改的电子版本或者纸质版本,那么翻译公司需要将这些数据重新输入,在这个过程中,不论工作量多么庞大,一定保证数据金额的准确性,在后期校对的过程中,这个问题依然需要高度重视。


2其次财务报表翻译需注意专业术语的准确。

        财务报表翻译中的内容基本由财务专业词汇构成,财务专业在全球内的发展是开放式的,各国间相互交流, 相互沟通,绝大多数专业词汇在国际上已经有统一的说法,按字面自行翻译是不行的,专业人员看过后只能成为笑柄和被吐槽的对象。有专家进行过统计,在财务报表中,最基本的专业词汇就高达80多种,所以财务报表翻译最好需要有金融背景的翻译人员完成,最大程度地做到用词准确。


3财务报表翻译需要格式清晰,一目了然。

       财务报表的格式如果做到清晰专业,可以提高阅读者的工作效率,标志公司的专业程度。翻译公司在财务报表的翻译过程中也应该十分重视格式排版等工作,为客户提供最优质的服务,想客户之所想是翻译公司专业度的体现。


4最后,财务报表翻译是一个系统性较强的工作内容,多次专业的校对更能保证一些细节问题的准确性。

       每个小问题都能关注到,重视到,精确到,财务报表的翻译工作才能完成。尊重每一个细微之处,这是对客户信赖的诚信回馈。

       郑州诚诺翻译服务有限公司严格把控翻译流程和质量,以工匠精神努力把每份财务报表翻译文件打造成为一件精品,使其成为我公司的一张亮丽名片,更使其成为客户心中的自豪和骄傲。